Hwa is thet mei thet hors wettrien the him self nule drinken .
Volgens Phrasefinder, een thesaurus van spreuken en zegswijzen, is dit de oudste in schrift gevonden Engelse spreuk die vandaag nog in gebruik is. Ze wordt voor het eerst vermeld in 1175, in Old English Homilies.
Het Engels is niet meer wat het toen was, en het vergt enige verbeelding of hulp van bijvoorbeeld Phrasefinder ('who can give water to the horse that will not drink of its own accord?') om er het Paard van Vande Lanotte in te herkennen (You can lead a horse to water, but you can't make it drink).
Dankzij de vasthoudende en naar hij zelf zegt zeer discrete staatsman is het Paard nu ook bij ons in ruime kring bekend. Het wordt inmiddels door allerlei mindere figuren misbruikt in flauwe, slecht geïnspireerde en voorspelbare woordgrapjes, die ik hier niet wil herhalen, omdat ze flauw, slecht geïnspireerd en voorspelbaar zijn.
Dankzij de vasthoudende en naar hij zelf zegt zeer discrete staatsman is het Paard nu ook bij ons in ruime kring bekend. Het wordt inmiddels door allerlei mindere figuren misbruikt in flauwe, slecht geïnspireerde en voorspelbare woordgrapjes, die ik hier niet wil herhalen, omdat ze flauw, slecht geïnspireerd en voorspelbaar zijn.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten