H
als in homegrown (van
het Engels voor: zelf gekweekt)
Nog maar recent in het Nederlands doorgesijpeld, haast
uitsluitend als bepaling bij 'terrorisme' of 'terrorist'. Een
homegrown terrorist is er een die niet uit het buitenland
komt. Op dezelfde manier zou men ook over homegrown voetballers
kunnen spreken. Een voorbeeld van betekenisverwijding: in het Engels
is home-grown (met streepje) sinds jaar en dag veeleer een bepaling
bij aardappelen, tomaten en andere in eigen tuin gewonnen gewassen,
waarvan het grootste exemplaar niet zelden op de village fĂȘte te
koop wordt aangeboden, voor een goed doel. Veel verder van terrorisme
kan een woord niet af zijn.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten