
Ik zou het geen blunder noemen, dat kaartje van TF1, maar wat in het Engels een eye opener heet. Het maakt namelijk niets uit hoe het lapje grond heet waar de meesten van ons volkomen per toeval terechtgekomen zijn, d.w.z. per geboorte, een gebeuren dat buiten onze wil en medeweten is gepland (of zelfs niet) en tot uitvoering gebracht.
Als dit kaartje klopt, ben ik in la Wallonie geboren en opgegroeid, en woon ik er nog steeds. Et alors? Ik spreek Frans, zoals iedereen hier, en ook de lui van la France dieper in het zuiden. Die van la Flandre daartussenin spreken iets anders.
Ook dat maakt niets uit: we kopen allemaal bij Aldi en poetsen 's ochtends keurig onze tanden. Als we met elkaar willen praten en het gaat niet, kopen we een boekje Nederlands op reis of Le Français sans peine. Dat doen we in Thailand ook. Ik bedoel Thai Phrasebook and Dictionary, van Berlitz.
In Thailand maken ze zich nooit druk om de taal die de mensen spreken, zolang hun hemdje of hun blouse maar de juiste kleur heeft. Dat laatste vinden wij dan weer belachelijk, bij ons in la Wallonie.