Rond
deze tijd van het jaar werk ik aan mijn lijstje van lelijkste
woorden. Daar komt zeker het woord datet
in, dacht ik zonet nog.
Ik
kwam het vandaag tegen op deredactie.be, bij een stukje over een
Zwitser die in de trein zijn telefoon laat pikken, en later ziet dat
foto's uit zijn telefoon in zijn dropbox opduiken. Ze zijn kennelijk
genomen door een Marokkaanse vrouw, waar de man prompt verliefd op
wordt. 'Als ze mij datet, mag ze mijn smartphone houden', zegt die
Zwitser dan maar. Wat een onwaarschijnlijk sullig verhaal. Ja, opa,
een telefoon kan foto's maken.
Van
het werkwoord daten
('uitgaan met, een relatie hebben met'), dat zo al lelijk genoeg is,
zonder dat je het nog gaat vervoegen in kwaadaardige vormen als
datet,
gedatet,
en het bepaald obscene datete.
Het
staat in de lijst van hybride Engels-Nederlandse werkwoorden van Onze Taal. Ik ben daar even gaan kijken, en heb meteen besloten van mijn
lijstje van lelijkste woorden af te zien. Het bestaat al.
Gedaterapet, wat
'na een afspraakje verkracht' wil zeggen. Gedesktoppublisht,
gedeleveraged
('van
zijn hefboomwerking ontdaan'), gedirectselld,
gedrag-and-dropt
('versleept op een computerscherm').
Daar kan ik niet tegenop, en dan
ben ik nog gestopt bij de 'd', omdat ik me na geënhancet
('digitaal verbeterd') een beetje raar in mijn maag begon te voelen.
Wie
over een performantere spijsvertering beschikt dan ik doet maar en
vindt in de lijst van Onze Taal vast nog veel meer lelijks.
(Geleftclickt,
genordicwalkt,
gesit-upt.)
Geen opmerkingen:
Een reactie posten