dinsdag 11 oktober 2011

11 oktober


Min Quan East Rd / An He Rd

In de lopende reeks 'wijze levenslessen': een bord met in grote letters 'Be Impassable'. Dat is een bord om wel even bij te gaan zitten. Wat wil het zeggen? De Chinese karakters die er ook op staan helpen niet veel. 
 
Ik denk: Laat nooit over je heen lopen! Laat niet op je kop zitten! Niemand kan om je heen! Veel wijsheid is dat op één bord. Helaas, ik heb er weer niets van gesnapt.
Het bord staat voor een ingang van een kantoorgebouw die je niet mag gebruiken. Het wil zeggen: Hier niet binnengaan.

Slecht vertaald uit het Chinees? Welnee. Goed vertaald in het Slecht Engels, de wereldtaal bij uitstek, die ik zelf ook niet onaardig spreek.
'How did you feed it?', vroeg Liza, over het kleine katje dat ik ooit van de hongerdood heb gered.
'With a syringe', antwoordde ik, best trots dat ik zo'n moeilijk Engels woord kende.
'Ah, a syringe', zei Liza. Liza is van Engeland en spreekt Echt Engels, een stilaan uitstervende streektaal in Europa. 
 
 



 

1 opmerking: